Překlad "отколкото мислех" v Čeština


Jak používat "отколкото мислех" ve větách:

По-красива е, отколкото мислех, но съм разочарована от теб, Уил.
Je hezčí, než jsem myslela, ale zklamal jsi mě, Wille.
Май ще отнеме повече отколкото мислех да свикна с това място.
Možná to třeba brát víc jako jen myšlenku... zvyknut si na toto místo.
Пнъб е много по-идеен, отколкото мислех.
Pnub má více nápadů než jsem si myslela.
Или майка ми те е блъснала по-силно отколкото мислех.
Nebo tě možná máma trefila víc, než jsem si myslel.
Направих своя избор. И той ми струваше повече... отколкото мислех.
Mé rozhodnutí mě přišlo dráž, než jsem očekávala.
Ти си повече мъж, отколкото мислех.
A můžeš strávit zbytek svých dnů v přemýšlení, jak jsi to mohla dopustit!
По - трудно ще е, отколкото мислех.
To je těžší než jsem si mysleli.
Ще бъде малко по-трудно, отколкото мислех.
Tohle bude asi trošku složitější než jsem myslel.
Изглежда си по-ценен дар за господаря Рал, отколкото мислех.
Zdá se, že mám mnohem cennější a spolehlivější dar pro Lorda Rahla, než jsem si původně myslel.
Колебанията в захранването са по опасни, отколкото мислех.
Kolísání energie. Musí to být vážnější, než jsem si myslel.
Направих избор и въпреки че е по-трудно, отколкото мислех, не съжалявам.
Rozhodla jsem se, a i když je to těžší, než jsem čekala, nelituju toho.
По-благородна си, отколкото мислех, че си.
Jsi o hodně velkorysejší než jsem si myslela že budeš.
Знаеш ли, Елън беше по-умна отколкото мислех.
Víš, Ellen byla chytřejší než jsem si o ní myslel.
Явно първите 20 години от живота са по-важни, отколкото мислех.
Prvních 20 let v životě dítěte je asi důležitějších než jsem předpokládal.
А ти си по-добра, отколкото мислех.
Byli jste na něj mírnější, než jsem doufala.
О, Елън, много по-добре е, отколкото мислех...
Ellen, je to mnohem lepší, než jsem čekala.
Сигурно съм пила снощи повече, отколкото мислех.
Musela jsem toho včera vypít víc, než jsem si myslela.
Кожата ти е по-нежна, отколкото мислех.
Tvá kůže je mnohem poddajnější, než jsem si původně myslel.
Ако мислиш, че точно сега ще спя с теб, значи си по-пиян, отколкото мислех.
Ugh, Charlie, jestli si myslíš, že se s tebou teď hned vyspím, jsi opilý ještě víc, než jsem si myslela.
Възможно е да съм допуснал грешка и всичко да е малко по-сложно, отколкото мислех.
Možná, že jsem se mýlil. Tohle by mohlo být maličko komplikovanější než jsem si myslel.
Следоперативните ще ми отнемат повече време, отколкото мислех.
Pooperační vyšetření mi zabírají víc času, než jsem předpokládala.
Ти даже си по-голям идиот, отколкото мислех.
Víš co, jo, jo, já ji věřím. A víš ty co, jsi dokonce ještě větší idiot než jsem si myslela.
И сближаваме се повече, отколкото мислех си, че можем.
Máme k sobě blíž, než bych si kdy dokázal představit.
Обичам сина ти повече, отколкото мислех, че е възможно.
Vašeho syna miluju víc, než jsem si kdy dokázala představit.
Явно грипът е бил по-слаб, отколкото мислех.
Musela to být slabší chřipka, než jsem si myslel.
Стигнал е до теб по-бързо, отколкото мислех.
Našel tě rychleji, než jsem si myslel.
Признавам, че Берлин има повече красоти, отколкото мислех.
No, musím uznat, Zivo, Berlín má lepší scenérie, než jsem čekal.
Изглежда в Ордена са по-добри, отколкото мислех.
Zdá se, že Řád Draka je předvídavější, než jsem myslel.
Значи е много по-странно, отколкото мислех.
Potom je tohle děsivější, než jsem myslel. Mnohem.
Но ако това е най-доброто, което прочутият Кастиел може да направи, ти си по-спешен случай, отколкото мислех.
Ale jestliže je tohle to nejlepší co slavný Castiel může dělat, jsi naléhavější případ, než jsem myslel.
Май ще ме задържат по-дълго, отколкото мислех.
Myslím, že tu ztvrdnu déle, než jsem si myslel.
Махнах кутията, но подуването е повече, отколкото мислех.
Vytáhl jsem nohu a otok je mnohem horší, než jsem myslel.
По-трудно е, отколкото мислех, но е толкова хубаво, че те чувам.
Je to těžší, než jsem si myslel, ale moc rád tě slyším.
През последните няколко дни, откакто свекърите ми ме доведоха тук, изтърпях... повече болка, отколкото мислех, че е възможно.
Za posledních pár dnů, co mě tcháni vzali domů, jsem vytrpěla víc bolesti, než jsem myslela, že je možné.
Майкрофт е по-неоткриваем, отколкото мислех, че е възможно.
Musím přiznat, Mycroft zmizel mnohem úspěšněji, než jsem si myslel, že je možné.
Да пазя способностите си в тайна от Айрис и всички, е по-трудно, отколкото мислех.
Tajit to, co dokážu, před Iris a všemi ostatními je těžší, než jsem si myslel.
Иска ми се да кажа, че беше само заради това, което Биволо ми стори, но явно съм имал повече потиснати чувства, отколкото мислех.
Kéž bych mohl říct, že to bylo jen tím, co mi Bivolo provedl, ale asi jsem toho v sobě dusil víc, než jsem tušil.
И научих, че съм много по-корава отколкото мислех.
A dozvěděla jsem se, že jsem mnohem silnější, než jsem myslela.
Ако искаш да започна наново, си по-луд, отколкото мислех.
Vzdala jsem se jednoho života. Myslíš, že začnu všechno od začátku?
Много по-зле си, отколкото мислех, Джим.
Jsi víc v prdeli, než jsem si myslel, Jime.
Ако все още вярваш в това, значи си по-тъпа отколкото мислех първоначално.
Pokud si stále myslíte, že se, pak jste ještě hloupější než pytel vlasy jsem tě vzal za.
Нуждаеше се от помощ повече, отколкото мислех.
Shelby potřebovala pomoct víc, než jsem myslela.
Да, ами... явно е по-близо, отколкото мислех.
Jo, očividně je L.A. mnohem blíž, než jsme mysleli.
Очевидно си по-голям съюзник, отколкото мислех.
Očividně jsi větším spojencem, než jsem si myslela.
Ако не смяташ, че Брага прави същото, значи си по-тъп, отколкото мислех.
Jestli podle tebe Braga nedělá totéž, jsi větší blb, než jsem si myslel.
Умът ти явно е по-увреден, отколкото мислех, щом си готов да рискуваш живота на всички нас... за да унищожиш един човек.
Tvá mysl musí být víc zničená, než jsem si myslela. Když tu riskuješ s životy každého. Každého...
1.3271160125732s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?